Setmanari d'informació local - 138 anys

L'AELC tira endavant la consultoria per a traduccions literàries al català

55223

L'AELC ha anunciat aquest divendres que continua tirant endavant el programa de consultoria per a traduccions literàries del català a altres llengües, amb la col·laboració de l'Institut Ramon Llull. Es tracta d'un sistema que permet l'intercanvi entre parelles de traductors del català i al català amb l'objectiu de contribuir a la millora qualitativa de les traduccions del català a altres llengües.

Segons ha dit l'entitat, en la pràctica de l'ofici, els professionals de la traducció literària fan servir totes les eines i fonts de què disposen, però és habitual que es topin amb dificultats que només poden resoldre amb l'ajut de nadius de la llengua d'origen. A banda de millorar la qualitat del text final, el programa de consultories vol estimular projectes de traducció del català a llengües que fins ara potser quedaven massa lluny, contribuir a la professionalització dels traductors i, finalment, fomentar una xarxa internacional de traductors amb el català com a llengua vertebradora.

«Es tracta de facilitar l'enllaç entre un traductor del català a una altra llengua i un traductor de la combinació inversa, perquè puguin estar en contacte en el procés de traducció d'una obra del català a la llengua en qüestió. D'aquesta manera, per exemple, un traductor del català al turc podria resoldre els seus dubtes amb l'ajut d'un traductor del turc al català, soci de l'AELC».

Per a més informació, podeu consultar la pàgina web de l'associació.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

De moment no hi ha comentaris.